Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).
начисление командировочных
уважаемые бухгалтера!Помогите по такому вопросу.Водитель командирован в Германию 01.08.09 (пересёк границу)и вернулся из Германии 10.08.2009 (вьехал в Латвию).Командировочные начисляются с 01.08.2009 по 10.08.2009,согласно МК №219 пункт 24.2 или с 01.08.2009 по 09.08.2009,согласно МК № 219 пункт 26.3.
ВИД доначислил командировочные,а я с этим не согласна.
помогите найти правильное начисление.
Atbildes (40)
А чего не согласны-то, соглашайтесь, налог на прибыль меньше будет.
На каком основании ВИД доначислял командировочные? Максимум, что может сделать ВИД, это доначислить налоги.
плановая проверка по начислению командировочных
Hmmm. Parasti viņi skatās, lai nebūtu par daudz aprēķināti komandējumi, par ko tādu dzirdu pirmo reizi
работник ВИДа начисляла с 01.08.2009 по 10.08.2009,а я думаю,что день возврата в Латвию всчитывать не надо- значит с с 01.08.2009 по 09.08.2009.Доначисленные командировочные надо выплатить ведь работнику.
Вы уверены, что это был ВИД?
Ja vsegda nachisljaju komandirovochnie v den vozvrata. A predstavte esli rabotnik vernulsja v Latviju iz komandirovki na samolete skazem v 23:45. Vi togda toze nachislat ne budete?
24.2. sākot ar dienu, kad tika šķērsota Latvijas Republikas robeža, dodoties komandējumā, un beidzot ar dienu, kad tika šķērsota Latvijas Republikas robeža, atgriežoties no komandējuma, — saskaņā ar šo noteikumu pielikumā noteiktajām normām tās valsts valūtā, uz kuru darbinieks nosūtīts, vai citā konvertējamā valūtā pēc Latvijas Bankas noteiktā kursa, vai arī latos.
26.3. par dienu, kad tika šķērsota Latvijas Republikas robeža, dodoties komandējumā (darba braucienā) vai atgriežoties no tā, — saskaņā ar normām, kādas noteiktas tai valstij, uz kuru darbinieks ir nosūtīts. Ja darbinieks ir bijis komandējumā (darba braucienā) vairākās valstīs, tad par dienu, kad tika šķērsota Latvijas Republikas robeža, atgriežoties no komandējuma (darba brauciena), dienas naudu (kompensāciju par papildu izdevumiem darba brauciena laikā) izmaksā saskaņā ar normām, kādas noteiktas tai valstij, no kuras darbinieks atgriežas uz pastāvīgo darba (dienesta) vietu;
-------------
Ja nemaldos: abos punktos ir teikts par vienu un to pašu. Es rēķinātu no 01.08.2009. līdz 10.08.2009. kā komandējumu Vācijā.
в этих правилах написано до дня, а не включая день пересечения.
а в том что это ВИД уверена сегодня акт о проверке подписала.
в пункте 24.2 написано и до дня пересечения границы,а в пункте 26.3 за день когда направляясь в командировку или возвращаясь из неё
Где в правилах написано до дня? Может вы их просто неправильно переводите? Везде написано "включая день пересечения границы".
tad par dienu, kad tika šķērsota Latvijas Republikas robeža, atgriežoties no komandējuma (darba brauciena), dienas naudu (kompensāciju par papildu izdevumiem darba brauciena laikā) izmaksā saskaņā ar normām, kādas noteiktas tai valstij, no kuras darbinieks atgriežas uz pastāvīgo darba (dienesta) vietu;
Tā ir teikts šajos noteikumos: robežas šķērsošanas diena 10.08.2009- par šo dienu maksājam Vācijas dienas naudu (no kurienes atgriežas).
Pirmām kārtām aprēķinot lielāku komandējuma dienas naudu samazināsiet savu apliekamo ienākumu, otrām kārtām- dienas nauda neapliekas ne ar kādiem nodokļiem, valstij neesat neko parādā, tikai darbiniekiem. Nu un vai Jums (Jūsu firmai) žēl darbiniekiem izmaksāt kādu lieku latiņu
Man nebūtu žēl.
На на какой пант этот ВИД ссылается в своем акте? И кто их уполномочил что-то доначислять? Их уполномочили только налоги считать. Если, конечно, вы не бюджетники.
а что же тогда пункт 26.3 там сказано- за день когда направляясь в командировку или возвращаясь из неё. Обратите внимание на слово ИЛИ
ссылается ВИД на правила КМ № 219 и теперь работнику надо будет выплатить командировочные
А после слова ИЛИ уже не читаем?
И совершенно правильно ссылается.
Полномочия не обсуждаю. Это Майина епархия
26.3. par dienu, kad tika šķērsota Latvijas Republikas robeža, dodoties komandējumā (darba braucienā) vai atgriežoties no tā, — saskaņā ar normām, kādas noteiktas tai valstij, uz kuru darbinieks ir nosūtīts.
за день, когда пересечена граница Латвийской республики при отправлении в командировку или возвращении из нее - согласно норм, которые установлены для той страны, в которую работник направлен.
так как же всё-таки правильно начислить командировочные с 01.08.2009 по 10.08.2009, включая и последний день пересечения латв. границы.
Aizvērt
Īss pārkāpuma apraksts
Aizvērt
Rediģēšanas vēsture